De-a râsu – plânsu! Discuție ireală dintre o vânzătoare și o vasluiască abia întorsă din Italia: „Io non conosco dinero romeno / 50 de lei, fă! Că ești din sat cu mine!”
O femeie din Vaslui, abia întoarsă de la muncă din Italia, a intrat într-un magazin din sat pentru a își face cumpărăturile și s-a prefăcut că nu mai știe română.
Cel mai probabil, vrând să îi facă cuncurență celebrului Florin Răducioiu, tricolorul care uitase limba în doar câteva luni de stat în Peninisulă, femeia i s-a adresat vânzătoarei cu „Buon giorno, quanta il face productele?” (nr. bună ziua, cât costă produsele).
Contrariată, femeia care se afla la ghișeu a avut o replică care va rămâne sigur în istoria satului vasluian.
Citește și: O femeie decedată de 3 săptămâni, găsită în propria locuinţă din Iaşi
„50 de lei”, răspunde vanzătoarea. “Scuzi, io non conosco dinero romeno”, (nr. nu înțeleg ce spuneți) a continuat cumpăratoarea.
“50 de lei, fă! Că ești din sat cu mine!”, a replicat vânzătoarea, citată de vremeanoua.ro. Cumparatoarea a plătit și a plecat nervoasă din magazin.
Povestea lui Răducioiu
Florin Răducioiu (50 de ani) a fost unul dintre cei mai importanți atacanți ai României, dar a rămas în istorie și din cauza unui moment în care limba română l-a pus în dificultate.
Transferat de la Dinamo la Bari, în vara lui 1990, Răduicoiu a petrecut 4 ani în Italia, jucând și la Verona, Brescia și AC Milan, timp în care a câștigat trei trofee.
În timpul perioadei din Italia fostul atacant a acordat un interviu în care reporterii italieni l-au rugat să traducă în română „Buon Natale” (n.r. Crăciun Fericit). După câteva secunde de bâlbâială, Răducioiu le-a răspuns italienilor: „Crăciun Bun”.