MARIAN GODINĂ, enervat la culme pe doi turişti care au desfiinţat România: „Leneşi, nespălaţi, analfabeţi, hoţi…“
Imediat după ce respectivul filmuleţ a devenit viral, Marian Godină a considerat că e de datoria sa civică să le explice tuturor prietenilor săi virtuali faptul că atitudinea celor doi turişti americani a fost una nu foarte corectă. Aşadar, prin intermediul unei postări pe Facebook, poliţistul le-a transmis tuturor următorul mesaj:
„N-am avut de lucru şi am citit articolul ăsta. Ba chiar m-am şi uitat la videoclipul celor doi turişti simandicoşi. Nu le place România, iar tanti aia strigă la final că vrea să o taie cât mai repede din ţara noastră. E o ţară urâtă, oamenii miros urât, condiţiile sunt foarte precare, cearşafurile şi pernele sunt slinoase, camera de hotel e plină de gângănii.
În filmarea lor, eu nu am văzut vreo gânganie, însă am putut deduce că mirosul nu era de levănţică, din moment ce înşişi sensibilii regizori afirmă că sunt pe drumuri de câteva ore. Sunteţi convinşi că nu de la voi provenea putoarea?
Am citit şi comentariile românilor, anticipând că oamenii vor fi revoltaţi de filmul americanilor. N-am avut dreptate. Mulţi români le dădeau dreptate şi îşi denigrau propria ţară, parcă cu mai multă înverşunare decât cei doi americani. Ba chiar spunea o doamnă că trebuie să recunoaştem că România e o ţară de lumea a treia cu 90% oameni second hand, leneşi, nespălaţi, analfabeţi, hoţi etc. Sunt convins că doamna făcea parte din restul de 10%.
Mie îmi place ţara asta. E ţara în care avioanele nu au prostul obicei să aterizeze prin clădiri, dezaxaţii nu umblă cu automate prin licee împărţind gloanţe la întâmplare, nu prea explodează bombiţe, iar la noi „kamikaze” e doar denumirea unei reviste.
Pe lângă toate astea, faptul că mă aşez în tren lângă ‘nea Ghiţă care vine de la câmp şi nu miroase chiar a Invictus, mi se pare mizilic. Iar dacă m-ar deranja, mi-aş lua bilet la clasa 1. Sper că au plecat ăştia doi de pe la noi şi mai sper că s-a găsit un român care să-i trimită acăsucă la ei, spunându-le o românească englezească tradusă ad litteram, fără norme gramaticale: «Go in your mother’s church!»“.